FORUM CORSE DU SUD: micro-régions, randonnées, hébergements, événements, activités et loisirs
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
FORUM CORSE DU SUD: micro-régions, randonnées, hébergements, événements, activités et loisirs

Vous êtes à l'extrême sud de l'ile, là ou la montagne corse finit dans la mer en une apothéose de plages, de criques et d'ilots !
 
AccueilPortailGalerieRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Réassort du coffret Pokémon 151 Électhor-ex : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Langue autochtone ou "italien transformé" ?

Aller en bas 
AuteurMessage
I.M.
Admin



Nombre de messages : 193
Date d'inscription : 03/01/2009

Langue autochtone ou "italien transformé" ? Empty
MessageSujet: Langue autochtone ou "italien transformé" ?   Langue autochtone ou "italien transformé" ? I_icon_minitimeMer 21 Jan - 17:45

Cette question fait encore couler beaucoup d'encre. La réalité est pourtant assez facile à cerner. Il suffit de se pencher, même brièvement, sur l'histoire de la Corse. L'occupation humaine de l'île remonte avec certitude à 7 ou 8000 av JC, peut être même au delà. Quelle langue pouvaient bien parler nos ancètres à la préhistoire? Si nous n'avons malheureusement pas de réponse précise, les linguistes sont en mesure de nous dire qu'il s'agissait d'un vieux fond méditérranéen, commun à tout le pourtour du bassin. Ce sont essentiellement les traces demeurées dans les noms des lieux anciens qui ont permis ces constatations. En examinant les ressemblances entre les noms de montagnes ou de fleuves des pays qui vont de la péninsule ibérique jusqu'à la Mer Noire, on a pu dégager des bases linguistiques identiques.

D'ailleurs, le lexique corse d'aujourd'hui comporte encore quelques uns de ces très vieux mots: a teppa (la montée), a tozza (la masse rocheuse), u pentone (le rocher), u ghjacaru (le chien) etc ... Ces mots ne sont pas des mots de la langue latine, ils lui sont bien anterieurs.

Introduction de la langue latine

C'est en 260 av JC lors de la colonisation romaine qui va peu à peu introduire la langue latine dans l'île. Celle ci va remplacer la vieille langue multimillenaire. Certes la latinisation va s'accomplir très lentement et inégalement suivant les endroits: plus rapidement dans les plaines, les lieux de passage et de colonisation, beaucoup moins vite dans les régions reculées, à l'écart de la nouvelle civilisation. Elle n'en sera pas moins massive et definitive.Si au 1er siècle avant notre ère, Didore de Sicile peut ecrire:"les barbares qui habitent l'île ont une langue étrange et fort difficle à comprendre", au Vème siècle, à la chute de l'empire romain, la Corse a subi une romanisation profonde bien qu'il soit malaisé de l'evaluer sur le plan linguistique. Les historiens pensent que la latinisation s'est achevée vers l'an 6 ou 700 après JC. Peu à peu ce latin parlé en Corse va se transformé en une langue romane, la langue corse, tout comme le latin des autres régions colonisées par Rome donnera le portugais, le castillan ou le catalan, le provençal, le toscan ou le sicilien.

République de Pise et domination Génoise
Donc, lorsque la république de Pise vient administrer notre île dès le Xème siècle, elle n'a pas à y importer sa langue, à ce moment là, la langue insulaire est bel et bien formée.Par la suite, il est évident que les échanges économiques et culturels qui vont s'instaurer entre la Corse et Pise pendant plusieurs siècles, vont renforcer les ressemblances entre le corse et le toscan.A partir du XIV ème siècle, l'île passe sous domination génoise mais le toscan continu à être la langue officielle écrite, en Corse comme dans de nombreuses régions de la péninsule italienne, car c'est la langue prestigieuse des écrivains, des poetes et des artistes. C'est d'ailleurs le toscan qui deviendra plus tard, lorsque l'Italie sera une nation unifiée, l'italien officiel et non le romanesco, alors que la capitale est Rome.Ainsi, jusqu'à la conquète française, en 1769, et même au delà, jusqu'au milieu du XIX ème siècle, le corse, langue locale directement dérivée du latin parlé dans l'île, a t-il subi l'influence de la langue toscane.

Francisation de la langue corse
A partir de 1850, la France va imposer la fancisation de l'état civil et des actes administratifs. En 1880, l'instauration de l'école gratuite laïque et obligatoire, dont l'enseignement est dispensé en français, va venir contrebalancer l'usage du corse. Chassée de l'administration et de l'école, frappée d'interdit , perdant son statut au sein même des familles, la langue corse va rapidement régresser.

En 1890, 1914 et de 1920 à 1940, les réactions de défense de cette langue vont avoir lieu autour de Santu Casanova, Saveriu Paoli et Ghjacumu Santu Versini, puis avec des équipes d'écrivains militants. Citons surtout Petru Rocca et sa revue A Muvra, ainsi que, moins radicalement engagés, Paul Arrighi et l'Annu Corsu.

Après la seconde guerre mondiale, U Muntese dont le fondateur fut Petru Ciavatti reprend le combat jusqu'en 1972, date à laquelle la contestation politique et culturelle va faire naître un immense mouvement de revendication. Cette "seconde renaissance" a vu l'éclosion de talents d'artistes divers, chanteurs, musiciens, poètes et écrivains dont la motivation principale a été la défense passionnée d'une langue menacée.
Revenir en haut Aller en bas
https://locations-corse.forumactif.com
 
Langue autochtone ou "italien transformé" ?
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUM CORSE DU SUD: micro-régions, randonnées, hébergements, événements, activités et loisirs :: Categorie: CULTURE ET TRADITIONS :: HISTOIRE ET PATRIMOINE-
Sauter vers: